Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба.
[. . . ] FTGHG 751 D/HA(BK)
Lietuviųk.
Naudojimo instrukcijos
HOB Turinys
Naudojimo instrukcijos, 1 Įspėjimai, 4 Pagalba, 8 Prietaiso aprašymas, 9 Montavimas, 24 Įjungimas ir naudojimas, 27 Atsargumo priemonės ir patarimai, 27 Techninė priežiūra, 28 Gedimų šalinimas, 28
Polski
Latviešu valoda
Instrukcja obsługi
PŁYTA Spis treści
Instrukcja obsługi, 1 Ostrzeżenia, 3 Serwis Techniczny, 8 Opis urządzenia, 9 Instalacja, 11 Uruchomienie i użytkowanie, 14 Zalecenia i środki ostrożności, 14 Konserwacja i utrzymanie, 15 Anomalie i środki zaradcze, 15
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA Cuprins
Lietošanas instrukcija, 1 Brīdinājumi, 4 Palīdzība, 8 Ierīces apraksts, 9 Ierīkošana, 30 Ieslēgšana un lietošana, 33 Piesardzības pasākumi un ieteikumi, 33 Tehniskā apkope un kopšana, 34 Traucējumu novēršana, 34
Eesti keeles
Česky
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT Sisukord
Kasutusjuhend, 1 Hoiatused, 3 Klienditugi, 8 Seadme kirjeldus, 9 Paigaldamine, 18 Käitamine ja kasutamine, 21 Ettevaatusabinõud ja soovitused, 21 Hooldus, 22 Veaotsing, 22
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA Obsah
Pokyny pro použití, 1 Upozornění, 5 Servisní služba, 8 Popis zařízení, 10 Instalace, 36 Uvedení do činnosti a použití, 39 Opatření a rady, 39 Údržba a péče, 40 Identifikace a řešení problémů, 40
Slovensky
Návod na použitie
VARNÁ DOSKA Obsah
Návod na použitie, 2 Upozornenia, 5 Servisná služba, 8 Popis zariadenia, 10 Inštalácia, 42 Uvedenie do činnosti a použitie, 45 Opatrenia a rady, 45 Údržba a starostlivosť, 46 Identifikácia a riešenie problémov, 46
Български
Инструкции за употреба
ПЛОТ Общо съдържание
Инструкции за употреба, 2 Предупреждения, 6 Техническо обслужване, 8 Описание на уреда, 10 Инсталиране, 48 Пуск и експлоатация, 51 Предпазни мерки и препоръки, 51 Поддръжка и почистване, 52 Неизправности и методи за отстраняване, 52
Română
Instrucţiuni de folosire
PLITA Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2 Avertismente, 6 Asistenţă, 8 Descrierea aparatului, 10 Instalarea, 54 Pornirea şi folosirea, 57 Precauţii şi sfaturi, 57 Întreţinerea şi îngrijirea, 58 Anomalii şi remedii, 58
Ostrzeżenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem dorosłych. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. [. . . ] EN 30-2-1 standarts.
Gāzes pievienošana
Ierīce galvenajai gāzes padevei ir jāpievieno saskaņā ar spēkā esošajiem valsts normatīvajiem aktiem. Pirms pievienošanas pārliecinieties, ka plīts ir saderīga ar gāzes padevi, kuru vēlaties izmantot: G20-20mbar (Dabas Gāze).
31
LV
Degļa un sprauslas specifikācija
1. tabula Degiklis Diametrs Siltuma jauda, kW (mm) (maksimālā siltumspēja*)
Nominalus Samazināts
Dabas gāze G20 / 20mbar Apvads Sprausla Plūsma* 1/100 1/100 l/h (mm) (G20) (mm) 73 66 54 125 100 72 20 17 25 286 157 95
Primārā gaisa regulācija
(mm) 4. 7 2. 6 2. 0
Ātrdarbīgums (R) Daļējs ātrdarbīgums (S) Papildu (A) Padeves spiedieni
157 132 110
3. 00 1. 90 1. 00
1. 00 0. 80 0. 50
Nomināls (mbar) Minimāls (mbar) Maksimāls (mbar)
* Pie 15°C un 1013, 25 milibāriem - sausa gāze Dabas gāze (G20) P. C. S. = 37, 78 MJ/m³
Modelis FTGHG 751 D/HA(BK)
Gāze sadaļa Klase I2H Nominālā jauda (kW) 8, 80 (838 lt/h - G20)
Elektriskā sadaļa Spriegums un frekvence Jauda (W) 220-240V~ 50/60Hz 0, 6
S R A
S
A
FTGHG 751 D/HA(BK)
32
Ieslēgšana un lietošana
!Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža. Gāzes degļi Izmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli var iestatīt vienā no turpmāk norādītajām pozīcijām: ● Izslēgts Maksimums Minimums
• Pannas jānovieto uz statīva tā, lai to rokturi atrastos paralēli vienam atbalsta LV stienim. • Pannas rokturis jānovieto tā, lai tas neizvirzītos pāri degļu bloka priekšējai malai. Vismainīgākais aspekts attiecībā uz pannas stabilitāti bieži var būt pati panna (vai pannas novietojums lietošanas laikā). Labi līdzsvarota panna ar plakanu pamatni, kuras centrs atrodas tieši virs degļa un kuras rokturis salāgots ar vienu no atbalsta tapām, neapšaubāmi nodrošina vislielāko stabilitāti.
Lai aizdedzinātu degli, tā tuvumā turiet aizdedzinātu sērkociņu vai šķiltavas un tajā pašā laikā attiecīgo slēdzi piespiediet uz leju un grieziet pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai iestatītu maksimumu. Tā kā deglis ir aprīkots ar drošības ierīci, slēdzis ir jānospiež aptuveni uz 2-3 sekundēm, lai automātiskā ierīce, kas uztur liesmu, uzsiltu. Daži modeļi ir aprīkoti ar aizdedzināšanas pogu, kas iestrādāta vadības slēdzī. Ja tā ir, tad aizdedzes ierīce ir, bet atsevišķas pogas nav. Lai aizdedzinātu degli, vienkārši nospiediet attiecīgo slēdzi līdz galam un tad pagrieziet pretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdz pozīcijai "Maksimums", turot to nospiestu, līdz deglis aizdegas. Ja liesma nejauši izdziest, nogrieziet vadības slēdzi un pagaidiet vismaz vienu minūti, pirms mēģināt to iedegt atkal. Lai izslēgtu degli, pagrieziet slēdzi pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas apstājas (kad tas ir nonācis pozīcijā “●”).
Piesardzības pasākumi un ieteikumi
!Šī ierīce ir projektēta un ražota saskaņā ar starptautiskajiem drošības standartiem. Drošības apsvērumu dēļ ir sniegti turpmāk minētie brīdinājumi, kas uzmanīgi jāizlasa.
Vispārīga drošības informācija
Praktiski degļu lietošanas ieteikumi
Lai nodrošinātu to, ka degļi darbojas efektīvi: • Katram deglim izmantojiet atbilstoša izmēra gatavošanas traukus (skat. tabulu), lai liesmas neizplatītos pāri trauka dibena malām; • Vienmēr izmantojiet gatavošanas traukus ar līdzenu pamatni un vāku; • Kad trauka saturs sasniedz vārīšanās temperatūru, nogrieziet regulatoru līdz minimumam.
Deglis Ātrdarbīgums (R) Daļējs ātrdarbīgums (S) Papildu (A) Ø Gatavošanas trauku diametrs (cm) 24 - 26 16 - 20 10 - 14
Lai noteiktu degļa veidu, lūdzu, skatiet zīmējumus, kas iekļauti sadaļā "Degļu un sprauslu specifikācija". Pareiza FTGH degļa pozicionēšana
• Lai iegūtu maksimālu stabilitāti, pannas balstiem jābūt pareizi noregulētiem un visas pannas jānovieto tā, lai to centrs atrastos tieši virs degļa.
• Šī ir trešās klases iebūvēta ierīce. • Lai nodrošinātu efektīvu darbību, gāzes ierīcei ir nepieciešama pastāvīga gaisa apmaiņa. Uzstādot plīts virsmu, ievērojiet instrukcijas, kas norādītas sadaļā ierīces "Novietošana". • Šī instrukcija attiecas tikai uz tām valstīm, kas ir minētas rokasgrāmatā un ierīces sērijas numura plāksnītē. [. . . ] • Există curenţi de aer în apropierea aparatului. Flacăra se stinge la modelele cu dispozitiv de siguranţă. Verificaţi că: • Aţi apăsat butonul până la capăt. • Ţineţi butonul apăsat suficient de mult pentru a activa dispozitivul de siguranţă. [. . . ]