Lastmanuals предлага обществена услуга на споделяне, съхранение и търсене на ръководства за употреба на апаратура и софтуер: упътвания за употреба, ръководства на потребителя, указания за бърз старт, каталози с техническа информация.... НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ : ВИНАГИ ПРОЧИТАЙТЕ УКАЗАНИЯТА ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА КУПИТЕ !!!
В случай че, този документ отговаря на упътването за употреба, ръковдството с инструкции или ръководството за употреба, характеристиките, схемите, които Ви интересуват, го изтеглете. Lastmanuals ви осигурява бърз и лесен достъп до ръководство за употреба SONY XA-MC10. Надяваме се, че указанието за употреба SONY XA-MC10 ще ви е от полза.
Lastmanuals ще ви помогне да изтеглите указание за употреба SONY XA-MC10.
Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
SONY XA-MC10 (219 ko)
SONY XA-MC10 (257 ko)
SONY MEX-BT5700U annexe 1 (5477 ko)
SONY MEX-BT5700U annexe 3 (300 ko)
SONY MEX-BT5700U annexe 2 (5521 ko)
SONY XA-MC10 DATASHEET (415 ko)
SONY MEX-BT5700U INSTALLATION GUIDE (512 ko)
SONY XA-MC10 INSTALLATION GUIDE (234 ko)
SONY XA-MC10 INSTALLATION/CONNECTIONS (426 ko)
SONY XA-MC10 QUICK GUIDE FOR BLUETOOTH FUNCTION (277 ko)
Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба SONY XA-MC10
Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба.
[. . . ] Be sure to keep it and other parts from obstructing your driving. · If air-bags or any other shock-absorbing equipment is in your car, contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before installation.
Vorsichtsmaßnahmen
· Dieses Mikrofon ist ein Präzisionsgerät. [. . . ] Befestigen Sie den Clip an der Sonnenblende (-A-2).
1 2
Fixez le microphone sur le clip (-A-1). Fixez le clip sur le pare-soleil (-A-2).
-B Installing on the dashboard
1 2
A
Install the microphone on the clip with the cord pressed into the groove of the clip (-B-1). Attach the clip to the dashboard with the double-sided tape (-B-2).
-B Befestigung am Armaturenbrett
-B Fixation sur le tableau de bord
1 2
1
2
Note Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard with a dry cloth.
Befestigen Sie das Mikrofon am Clip und drücken Sie das Kabel in die Kerbe des Clips (-B-1). Bringen Sie den Clip mit dem doppelseitigen Klebeband am Armaturenbrett an (-B-2).
1 2
Fixez le microphone sur le clip en pressant le cordon dans la rainure du clip (-B-1). Fixez le clip sur le tableau de bord avec l'adhésif double face (-B-2).
Hinweis Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband anbringen.
Remarque Avant de fixer l'adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Adjusting the microphone angle
Adjust the microphone angle to the proper position.
Einstellen des Mikrofonwinkels
Stellen Sie den Mikrofonwinkel nach Bedarf ein.
Hinweis Das Mikrofon lässt sich wie in der Abbildung unten gezeigt nur um eine Achse schwenken. Drehen Sie es nicht gewaltsam in die falsche Richtung.
Réglage de l'angle du microphone
Réglez l'angle du microphone afin de le positionner correctement.
Remarque Le microphone bascule sur un seul axe, comme illustré dans le schéma ci-dessous. Ne le tournez pas dans le mauvais sens en forçant.
Note The microphone swivels on a single axis, as shown in the diagram below. Do not turn it the wrong way forcibly.
B
1
2
Specifications
Type: Electret condenser microphone (for specified unit only) Directional characteristics: Unidirectional Mass: 25 g (0. 88 oz) (microphone only) Dimensions: 10. 5 × 24 mm ( 7/16 × 31/32 in) (microphone only)
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (nur für angegebenes Gerät) Richtcharakteristik: Unidirektional Gewicht: 25 g (nur Mikrofon) Abmessungen: 10, 5 × 24 mm (nur Mikrofon)
Spécifications
Type : microphone condensateur à électret (pour appareil spécifié uniquement) Caractéristiques directionnelles : unidirectionnel Poids : 25 g (microphone uniquement) Dimensions : 10, 5 × 24 mm (microphone uniquement)
Italiano
È possibile migliorare la qualità audio del sistema audio Bluetooth installando il presente microfono.
Nederlands
U kunt genieten van een verbeterde geluidskwaliteit van het Bluetoothsysteem voor audio wanneer u deze microfoon installeert.
Bluetooth , .
Attenzione
×5
Waarschuwingen
· Deze microfoon is een precisie-instrument. · Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge temperaturen en vochtigheid. · Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt rondom de stuurkolom of versnellingspook. Zorg ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u niet hinderen tijdens het autorijden. · Als de auto is uitgerust met airbags of andere schokabsorberende apparatuur, moet u contact opnemen met de winkel waar u dit product hebt gekocht, of met de autodealer, voordat u het product installeert.
· . [. . . ] (-B-2).
Nota Prima di applicare il nastro biadesivo , accertarsi di pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.
Opmerking Voordat u het dubbelzijdige plakband bevestigt, moet u het oppervlak van het dashboard reinigen met een droge doek.
, .
Regolazione dell'angolazione del microfono
Regolare l'angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Nota Il microfono si orienta su un singolo asse, come illustrato nella figura riportata di seguito. Non ruotare il microfono in modo forzato nel senso errato.
De hoek van de microfoon aanpassen
Zet de microfoon in de gewenste hoek.
Opmerking De microfoon draait op één as, zoals in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven. [. . . ]
ОТХВЪРЛЯНЕ НА ОТГОВРНОСТ ПРИ ТЕГЛЕНЕ НА УПЪТВАНИЯ ЗА УПОТРЕБА SONY XA-MC10
Lastmanuals предлага обществена услуга на споделяне, съхранение и търсене на ръководства за употреба на апаратура и софтуер: упътвания за употреба, ръководства на потребителя, указания за бърз старт, каталози с техническа информация.... Lastmanuals не може да бъде държан отговорен, в случай, че не намирате търсен от вас документ, той е непълен, на различен език е от вашия, или ако модела и езика не отговарят на описанието. Lastmanuals не предлага преводачески услуги.
Натиснете " Изтегли ръководство за употреба" ,в края на този договор, само ако приемаш неговите условия. Свалянето на ръководството ще започне веднага след това.